„Ganbatte“ je četvrti naslov ovog uhodanog spiritualnog dvojca Héctora Garcíe (Kirai) i Francesca Mirallesa u prijevodu Ivone Širol.
Nakon što su knjigama „Ikigai – japanska tajna za dug i sretan život“ i „Ikigai u praksi“, jedinstvenim naslovima prevedenim na 42 jezika, podijelili sa svijetom jednostavne recepte za sretan život, autori ovih knjiga otkrivaju nam novi koncept drevnog porijekla, koji će promijeniti živote milijuna čitatelja.
Filozofija ganbattea jedna je od ključnih motivacijskih niti japanske kulture. Ganbatte je specifičan pogled na život. Fokusira se na to da djelujemo najbolje što možemo, ustrajemo u životu i ne posustajemo. „Ganbatte“ nas uči kako premostiti prepreke i ostati motiviranima.
Priznati katalonski autorski dvojac Héctor García i Francesc Miralles, čije su uspješnice „Ikigai“, „Ikigai u praksi“ i „Ichigo Ichie“ već osvojile srca čitatelja, ovoga puta uvode nas u svijet inspirativnih i praktičnih savjeta kako ideju ganbattea primijeniti u praksi. Primjerice, kako razlikovati ono teško od onog nemogućeg, učiti na greškama, kultivirati strpljenje, prakticirati meditaciju, prebroditi krizne periode, ustrajati na onom sporijem i težem, ali učinkovitijem putu i prakticirati mindfulness.
Premda je život često nepredvidljiv i van naše kontrole, na nama je da odaberemo kako ćemo se nositi sa životnim poteškoćama te kako ćemo, s novom perspektivom u vidu, pristupiti svakodnevnim zadacima. Primijenite li japansku otpornost i ustrajnost na vlastiti život, ono teško postaje laganim, a nemoguće mogućim.
O autorima:
Héctor García (Kirai) je rođen u Valenciji, a od 2004. živi u Tokiju. Njegova internetska stranica kirainet.com, s više od milijun pregleda mjesečno, svjetska je referentna stranica o popularnoj japanskoj kulturi. Autor je knjige Geek u Japanu, koju je prodao u više od 100.000 primjeraka.
Francesc Miralles je u Barceloni. Novinar je koji se bavi temama s područja psihologije i duhovnosti. Redovito objavljuje u tjednom dodatku El País Semanal te u časopisima za osobni razvoj. U Hrvatskoj je preveden i njegov popularni roman Ljubav malim slovima. Trenutačno radi na razvoju metode koja kombinira logoterapiju s kulturom ikigaija. Za potrebe svojega proučavanja obojica su bila na terenu u Ogimiju (Okinawa), selu stogodišnjaka, gdje su intervjuirali sto staraca koji su im otkrili svoje tajne za dug i sretan život.