Stilusova 2024. – prijevodi dobitnika Pulitzerovih nagrada, knjige Briana Coxa, Roberta Greenea i Opre Winfrey te noviteti Jurice Pavičića, Maše Kolanović i Srećka Jurišića
I u 2024. godini Stilus je za čitatelje pripremio najbolje od beletristike i publicistike jer donosi vrhunske autore, od nagrađivanih pisaca do stručnjaka iz različitih područja. Naslovi koji nam stižu iz Stilusa oduševit će mnoge knjigoljupce. Ne samo da pristižu nova izdanja kultnih i obožavanih knjiga već i romani planetarno popularnih književnika. Uz to valja istaknuti da ove godine Stilus izdaje novitete troje domaćih autora – Maše Kolanović, Srećka Jurišića i Jurice Pavičića.
Svakako na početku valja spomenuti da nam u prvoj polovici godine stižu romani čak dvaju dobitnika prestižne Pulitzerove nagrade: U daljini, prvijenac aktualnog dobitnika Pulitzerove nagrade Hernana Diaza, i Dan, najnoviji roman Michaela Cunninghama. Od publicistike izdvajamo Zakone ljudske prirode, novu knjigu Roberta Greenea, autora koji je postao izdavački fenomen koji već godinama ne silazi s ljestvica najprodavanijih knjiga u svijetu, ali i u Hrvatskoj, zatim knjigu profesora Briana Coxa koji će ove godine posjetiti Hrvatsku, a već je unaprijed napunio dvoranu Lisinski, novi naslov Opre Winfrey o sreći te nastavak duhovnih putovanja Anthonyja de Melloa.
Uz ove izdvojene čekaju nas i brojni drugi naslovi, o kojima vam više donosimo u nastavku.
PROZA
Michael Cunningham: Dan – veličanstveno djelo koje precizno govori o vremenu u kojem živimo
prijevod: Srećko Jurišić
Zadivljujući prikaz ljubavi i gubitka, borbi i životnih ograničenja iz pera dobitnika Pulitzerove nagrade Michaela Cunninghama, roman je u kojem se prate tri dana u životu jedne obitelji: 5. travnja 2019., 5. travnja 2020. i 5. travnja 2021., odnosno vrijeme uoči, tijekom i nakon epidemije koronavirusa. Dan je ujedno prvi roman Michaela Cunninghama nakon desetogodišnje stanke. Kritičari su Cunninghama već nakon njegova prvog romana – Dom na kraju svijeta – proglasili jednim od najvećih američkih pisaca našeg doba. Taj je status potvrdio romanom Sati za koji je osvojio Pulitzerovu nagradu i nagradu PEN/Faulkner. Roman je postao poznat i po ekranizaciji u kojoj glume Meryl Streep, Julianne Moore i Nicole Kidman. Sva djela koja su uslijedila potvrdila su Cunninghamov status ponajboljeg živućeg stilista engleskog jezika.
Emilia Hart: Weyward – sjajan roman o ženskoj snazi i izdržljivosti koji je osvojio čitatelje Goodreadsa
prijevod: Dražen Čulić
Weyward Emilije Hart – sjajan roman o ženskoj snazi i izdržljivosti u kojem se prati sudbine triju izuzetnih žena. Trijumfirao je na ovogodišnjim izborima Goodreadsa kao jedini roman ove godine koji je osvojio nagrade u čak dvjema kategorijama: najbolji povijesni roman i najbolji prvijenac.
Riječ je o jednom od najvećih proznih hitova godine koji se prevodi na više od dvadeset pet jezika.
Lisa See: Ženski krug dame Tan – nova knjiga autorice hit-romana Otok morskih žena
prijevod: Dražen Čulić
Prema Konfucijevim riječima „obrazovana je žena bezvrijedna žena”, ali Tan Yunxian, djevojku iz ugledne obitelji, djed i baka odgajaju da bude korisna, odnosno obrazovana. Njezina baka, naime, jedna od tek nekolicine liječnica u Kini i ona je ta koja svoju unuku uči osnovama kineske medicine.
Yunxian, uz Meiling, mladu vježbenicu za primalju, od djetinjstva tako uči o ženskim bolestima. Djevojčice ubrzo postaju prijateljice. Nakon udaje, punica Yunxian zabranjuje viđanje s Meiling, ali i pomaganje ženama i djevojkama u kućanstvu. Umjesto toga od nje se očekuje da se ponaša kako priliči supruzi bogatog muškarca i što prije ispuni svoju najvažniju ulogu, a ta je roditi nasljednika…
Temeljen na stvarnoj priči, Ženski krug gospođe Tan hit-autorice Lise See krasno je napisan roman o ženi koja je bila značajna u vrijeme dinastije Ming, a bila bi iznimna i u današnje doba, kao i o ženama koje pomažu jedne drugima.
Jeneva Rose: Savršen brak – triler koji čitatelje ostavlja bez daha
prijevod: Tea Tosenberger Lubar
Sarah Morgan uspješna je i moćna odvjetnica u Washingtonu. Život joj se odvija točno onako kako je odavno zacrtala. Isto se ne može reći za njezina supruga Adama, ne pretjerano uspješnog pisca koji se upušta u strastvenu aferu s Kelly Summers. No jednog jutra Kelly je pronađena mrtva. Ubijena na brutalan način. Sarah se mora prihvatiti svog najtežeg slučaja, obrane supruga optuženog za ubojstvo ljubavnice. Savršen brak golemi je hit koji se prevodi diljem svijeta.
Gareth Rubin: Pješčani sat – dva romana u jednoj knjizi
prijevod: Paula Jurišić
Zamislite da u rukama držite knjigu. Ipak, to nije bilo koja knjiga. To je tête-bêche-roman, omiljen među kolekcionarima devetnaestog stoljeća. Dva romana u jednoj knjizi, ali tiskana obrnuto jedan od drugog. I možete ih čitati u kojem god smjeru poželite. Izvrsno, pametno, sjajno djelo kriminalističke proze – tek neki su od komentara vodećih svjetskih medija. Ili, kako su istaknuli u Guardianu: „Kompleksna i potpuno očaravajuća priča o generacijama obiteljskih tajni.“
Laura Spence-Ash: Beyond That, the Sea – predivan povijesni roman pun ljubavi i čežnje
prijevod: Tea Tosenberger Lubar
Dok njemačke bombe padaju po Londonu, Millie i Reginald Thompson odluče poslati svoju jedanaestogodišnju kćer Beatrix u Ameriku u nadi da će tamo biti sigurna. Prestrašena i ljuta Bea stiže u Boston i ondje upoznaje obitelj Gregory. Djevojčica iz radničke obitelji brzo se uklopi u živote živahne, bogate obitelji. No kad rat završi, Beatrix se mora vratiti kući. Hvaljena epska saga o oprostu, razumijevanju, gubitku, ljubavi, ali i tome što znači obitelj.
Hernan Diaz: U daljini – avanturistička priča i meditacija o značenju doma
prijevod: Lada Furlan Zaborac
Mladi švedski imigrant nađe se u Kaliforniji sam i bez novca. Mora otputovati na istok kako bi pronašao brata i odlučuje krenuti pješice. No velika struja emigranata među kojima su naturalisti, kriminalci, vjerski fanatici, starosjedioci i predstavnici zakona uporno ga vraća nazad. Ipak, on ne odustaje, a njegova ustrajnost ubrzo ga pretvara u legendu.
„Ovo je Huckleberry Finn kakvog bi napisao Cormac McCarthy, roman koji jest avanturistička priča, ali ujedno i čudesna meditacija o značenju doma“, istaknuli su kritičari Timesa o prvijencu Hernana Diaza, aktualnog dobitnika Pulitzerove nagrade za roman Dogovor, objavljen u izdanju Stilusa i prijevodu Lade Furlan Zaborac.
Ništa manje nisu bili oduševljeni ni kritičari Nationa: „Kao da je Herman Melville umjesto oceanom putovao američkim zapadom“, a njihov entuzijazam dijele i kritičari svih zemalja u kojima je roman dosad objavljen. Oduševljenje kritičara potvrđeno je ulaskom romana u finale Pulitzerove nagrade i nagrade PEN/Faulkner te osvajanjem nagrada William Saroyan, Whiting, Prix Page America i VCU Cabell.
PUBLICISTIKA
Robert Greene: Zakoni ljudske prirode
prijevod: Andrea Marić
Zadnjih nekoliko desetljeća knjige Roberta Greenea postale su životni orijentir milijunima ljudi diljem svijeta. Kao izniman erudit i briljantan poznavatelj ljudske psihologije, Greene u svojim knjigama nastoji pomoći čitateljima da bolje razumiju sebe i druge, unaprijede svoje međuljudske vještine te poboljšaju svaki aspekt svoga života. U svojoj novoj knjizi Zakoni ljudske prirode Greene odlazi korak dalje okrećući se vjerojatno jednoj od najvažnijih tema: razumijevanju ljudskog ponašanja, motivacije i unutarnjih nagona, čak i onda kada ih ljudi nisu svjesni. U knjizi Greene iznosi niz načela koja će pridonijeti vašoj preobrazbi u smirenijeg i promišljenijeg promatrača ljudi te vam tako pomoći da se oslobodite emocionalnih drama koje vas nepotrebno iscrpljuju.
Dr. Charles Sophy: Obiteljske vrijednosti
prijevod: Vjekoslav Čulo
Važan moderni vodič za roditeljstvo za obnavljanje povjerenja i sigurnosti u vašem domu čiji je autor ugledni psihijatar i redoviti gost emisije Dr. Phil, dr. Charles Sophy.
Tijekom proteklih dvadeset godina dr. Charles Sophy bio je nezaobilazna figura u emisiji Dr. Phil, gdje je vodio i savjetovao milijune ljudi koji su molili za pomoć u odgoju svoje djece. Od rješavanja sukoba do ovisnosti dr. Sophy je osoba s odgovorima.
Dr. Sophy suosjećajno i jasno pokazuje kako se osloboditi generacijskih rana i naučiti stvarati sigurnost, stabilnost i trajne vrijednosti za svoju djecu.
Julia Cameron: Umjetnikov put
prijevod: Ksenija Premur
Od svog prvog izdanja knjiga Umjetnikov put nadahnula je Elizabeth Gilbert, Tima Ferrissa, Reese Witherspoon, Kerry Washington i milijune čitatelja da krenu na kreativno putovanje i dublje se povežu s procesom i svrhom. Julia Cameron vodi čitatelje u otkrivanje problema i točaka pritiska koje mogu ograničavati njihov kreativni tok te nudi tehnike za otvaranje mogućnosti rasta i samootkrivanja. Ovo nije knjiga samo za umjetnike, ovo je knjiga koja će probuditi kreativnost i ispuniti sve koji je dotaknu.
Arthur C. Brook i Oprah Winfrey: Build the Life You Want: The Art and Science of Getting Happier
prijevod: Marija Perišić
Oprah i cijenjeni profesor s Harvarda u svojoj netom objavljenoj knjizi nude novi uvid u znanost o sreći. U knjizi izdvajaju četiri glavna elementa, odnosno stupa za koja smatraju da u životu “nose” sreću, a to su: obitelj, prijateljstvo, posao i vjera. Ono što je svima njima zajedničko jest odnos, a autorica vjeruje da je jedan od najboljih načina da postanete sretniji njegovanje i produbljivanje odnosa s drugima.
Brian Cox: Why Does E = mc2? (And Why Should We Care?)
prijevod:Marija Perišić
Knjiga jednog od omiljenih suvremenih fizičara koji svojim radom pomaže popularizaciji znanosti, a ovog proljeća gostuje u Hrvatskoj.
Što zapravo znači E = mc2? Dr. Brian Cox i profesor Jeff Forshaw kreću na putovanje do samog ruba znanosti 21. stoljeća kako bi razgolili čuvenu Einsteinovu jednadžbu. Objasnivši i pojednostavljujući pojmove energije, mase i svjetlosti – dok istovremeno razbijaju uobičajene zablude – oni pokazuju kako je struktura same prirode sadržana unutar te jednadžbe.
Zahvaljujući suradnji jednog od najmlađih profesora u Velikoj Britaniji i uglednog popularnog fizičara, Zašto E = mc2? jedno je od najuzbudljivijih i najpristupačnijih objašnjenja teorije relativnosti.
Anthony de Mello: Ponovno otkrivanje života
Anthony de Mello, jedan od najdarovitijih duhovnih učitelja 20. stoljeća, postao je poznat diljem svijeta po svojim knjigama i seminarima prije svoje prerane smrti 1987. godine. Knjiga Ponovno otkrivanje života predstavlja neobjavljeni transkript jednog od njegovih predavanja te pruža mudre i praktične savjete za sretniji život. De Mello postavlja pitanje o utjecaju tehnološkog napretka na kvalitetu života ističući da unatoč udobnosti, brzini i zabavi, svijet sada može biti lošiji, s više osamljenosti, ispraznosti, tuge, pohlepe i mržnje.
DOMAĆI AUTORI
Jurica Pavičić: Žigice – novi krimić jednog od najznačajnijih hrvatskih pisaca
Orkanska bura rasplamsa zastrašujući požar koji spali planinu te prijeti gradu i regiji. Ubrzo postane jasno da je požar podmetnut. Dok policija pokušava pronaći krivca, paralelno se raspliće priča o jednoj obitelji, njezinim tajnama i grčevitim pokušajima da se održi privid sretnog života. Žigice, novi roman Jurice Pavičića, istodobno je i mediteranski noir i potresna obiteljska drama, izvrstan roman kojim se jedan od najčitanijih i najnagrađivanijih domaćih pisaca iznova predstavlja kao ponajbolji kroničar društva u kojem živimo.
Srećko Jurišić: Maskeron
Godine 1790. Julije Bajamonti pozvan je u ljetnikovac Sorkočevića. Umjesto u radosti ladanja biva uvučen u urotnički vrtlog revolucionarnih stremljenja po uzoru na ona francuska. Ubrzo se njegov dubrovački boravak pretvara u noćnu moru nastanjenu rashodovanim isusovcima, talentiranim špijunkama, gnjevnim patuljcima, duhom Luke Sorkočevića i serijom drugih pojava koje su sve na čudan način povezane s nestalom Marulićevom raspravom. Ovaj iznimno zabavan primjer povijesnog surealizma sjajan je romaneskni prvijenac znanstvenika i prevoditelja Srećka Jurišića.
Maša Kolanović: Metafora kapitalizma – Ekonomski imaginarij Sjedinjenih Američkih Država u hrvatskoj književnosti 20. stoljeća
Kapitalna studija znanstvenice i književnice Maše Kolanović proučava ekonomski imaginarij Sjedinjenih Američkih Država u hrvatskoj književnosti 20. stoljeća. Riječ je o opsežnoj i temeljitoj studiji koja istražuje bogati književni i kulturni arhiv ekonomskih reprezentacija Sjedinjenih Američkih Država o kojima su pisali brojni hrvatski i europski pisci u svojim tekstovima različite žanrovske provenijencije. Metafora kapitalizma knjiga je koja velikoj temi pristupa sustavno i temeljito te ukazuje na to koliko su važne simboličke reprezentacije u doživljaju neke zemlje, ali i koliko je značajan njihov udio u kritičkom propitivanju fantazmi, iluzija i mitova, u ovom slučaju o Americi kao utopijskoj zemlji blagostanja.
Riječ je o studiji koja neće ostaviti ravnodušnima domaće amerikanofile kao i amerikanoskeptike te će svaki od njih pronaći metaforički uzorak vlastite fascinacije ili odbojnosti prema Americi u arhivu tekstova obrađenih u ovoj studiji i tako bolje razumjeti kako stav o Americi počiva na bogatoj arheologiji književnih i kulturnih kodova koji sežu duboko u povijest. Ova studija duboko zasijeca u tkivo velike metafore zvana Amerika, razabire njezine korijene i prati tijek njezine transformacije u 20. st. brojnim tekstovima koji su dali vlastito viđenje i definiciju što to Amerika jest. Naposljetku, što je Amerika pitanje je koje će uvijek ostati otvoreno i koje uvijek vrijedi iznova postavljati.